Inscrivez-vous
Des offres exclusives et événements gratuits
On a remarqué que vous utilisez un bloqueur de publicité.
Les publicités sont un soutien essentiel pour un média culturel indépendant comme atuvu.ca.
Elles nous permettent de :
Si vous pouviez désactiver votre bloqueur de publicité pour atuvu.ca, ce serait vraiment apprécié et ça contribue directement à la vitalité de notre média et de notre communauté.
Merci pour votre soutien !
L’équipe atuvu.ca
En octobre 2020, Nabil Wakim, journaliste au « Monde » publie, «L’Arabe pour tous. Pourquoi ma langue est taboue en France», une enquête personnelle sur le rapport des enfants de l’immigration avec leur langue maternelle. Né au Liban et immigré en France à l’âge de 4 ans, il raconte dans cet essai, ses déboires pour réapprendre l’arabe, sa langue maternelle. Salon lui, « Le bon Arabe, c’est celui qui choisit d’être le meilleur en français plutôt qu’en arabe ». Plus encore, « le « bon Arabe », c’est moi. Celui qui n’a pas l’air trop Arabe. Celui qui ne parle pas l’arabe. »
Lors de cette conférence, Nabil Wakim et Lamine Foura, deux journalistes d’origine arabe, interrogent le rapport que les enfants issus de l’immigration entretiennent avec leur langue maternelle en France et au Québec. Pourquoi perdent-ils leur arabe alors qu’ils l’ont parlé plus jeune ? Pourquoi en avoir si honte ?
Conférenciers:
Nabil Wakim (Journaliste au Monde, France)
Lamine Foura (Journaliste, Montréal)
Animateur : Stéphane Parent (Journaliste-Radio Canada International, Montréal)
Si le lecteur intégré ne s’affiche pas, vous pouvez ouvrir le magazine dans un nouvel onglet.
Vous devez être connecté pour donner un avis.
Connectez-vous ici.